撰稿 / 新京報評論員 柯銳 編輯 / 遲道華 校對 / 楊利
▲有網民反映,劉大櫆故居展板存在多處錯誤。圖/封面新聞
安徽一名人故居被指出現多處錯誤。
據封面新聞報道,近日,安徽銅陵樅陽網友連續發布兩條詳細長文,稱清代著名文學家劉大櫆的故居文物中,36塊展板、1.5萬余字的展覽信息里出現160多處錯字、別字、錯誤標點,質疑該文物修繕、保護工作“鬧笑話”。
該長文引發網友熱烈討論,不少人認為這處文物與知名文學家、文化相關,展覽信息應該更加嚴格審核把關,大量的錯別字、文學常識錯誤會貽笑大方。
公共場所展覽內容出現錯誤,并不鮮見。例如,在公園、景區等樓堂館所中,常有低級錯誤被揪出。但作為以“文”見長的文化場所,劉大櫆故居文物展板內容被網友指出有這么多錯誤,還是有些令人詫異。這也讓人對該展覽的專業性打上了一個問號。
劉大櫆何許人也?他是清代著名文學家,上承方苞,下啟姚鼐,被譽為“桐城三祖”之一。其“氣肆才雄,波瀾壯闊”,對桐城派的形成和發展起了重要推動作用。2021年,劉大櫆故居被列入樅陽縣第四批縣級重點文物保護單位。
顯然,這不是一個普通的展館,而是一個主打文學價值、理應飽含文化氣質的“高地”,其對世人尤其是文學愛好者而言,無疑有著很強的吸引力。事實上,正如當地介紹文章所言,這些文化場館“吸引了游客紛至沓來”。
然而,如該網友在帖文里說的,“我抱著朝圣的心情前去瞻仰”,卻以為自己是誤進了“錯別字主題展”。“一代文宗劉大櫆若地下有知,棺材板還能壓得住?”
客觀而言,在被該網友挑錯的展板內容中,一些內容尚有一定識別門檻,比如書法的呈現是否屬于錯誤,這都有待商榷。但不少是屬于顯而易見的文學常識問題,不該出錯。例如,“國士”還是“國土”,“授徒”還是“授徙”,“北闈”還是“北圍”?顯然,這并不涉及高深的知識,容易識別,而該展板卻把這些詞統統寫成了后者,常人一眼就可看出來了,出現這些問題,顯然不該。
桐城派以“義理、考據、辭章”主張聞名于世。在這樣一個講究考據和文辭的“文化地標”,出現“國土”“授徙”“北圍”這樣的低級錯誤,豈不是莫大諷刺?這樣的展覽內容,何以配得上桐城派的嚴謹?
對于網友的挑錯,當地文旅局工作人員表示,“有些文字是從原本族譜中抄錄,不便改動。有些還沒定論,我們正在核實處理。”如其所言,有些文字系“從原本族譜中抄錄”,或許是實情,但是否就要原封不動地放任族譜中的錯誤內容出現在展板中,恐怕需要打上一個大大問號。
劉大櫆故居被網友揪出的這些錯誤若屬實,則表明該展覽的策展團隊在歷史文化知識把關方面“失守”,未能進行嚴格審核和校對。另外,這也反映出相關方面在項目管理和內容監管方面可能存在不足。
近年來,各地公共展覽內容時常被網友糾錯。其一個重要原因,就在于很多標識牌的制作是外包完成,后期又缺乏負責任的審核和維護。“草臺班子”一頓操作,低級錯誤便躍然紙上。
此次被網友糾錯的劉大櫆故居展板,是否存在類似問題?據報道,目前當地文旅局領導正帶隊處理此事,這些問題,有必要納入調查視野。
文化的傳承,需要載體來實現。文化名人故居,正是這樣的鮮活載體之一。名人故居的一草一木和一字一詞,都事關文化傳承與保護,必須嚴謹和認真,這是對待“文化”應有的態度。
反之,“草臺班子”式的錯誤,會誤導公眾,也虛擲了名人故居應有的文化和藝術價值。
劉大櫆故居展板中到底有哪些錯誤,需要盡快確認、及時更正,以確保展覽信息的準確性和權威性。這是對待先賢和歷史文化資源應有的態度。
值班編輯 王丹妮 實習生 趙悅
【未經授權,嚴禁轉載!聯系電話028-86968276】
