
新聞兩點論 黃祎鳴 出鏡 唐澤文 拍攝 周芷冰 剪輯 吳楓
“如今哈利年滿十一,正是到了入學年紀……”當“斯內(nèi)普教授”用京劇的韻白念出魔法咒語,當《哈利·波特》的旋律撞上西皮二黃,一段街頭表演讓古老戲曲以最出人意料的方式,擊中了這個時代的心跳。視頻沖上熱搜,一句網(wǎng)友的調(diào)侃隨之流傳:“文化怎么傳下來的你別管,反正傳下來了。”輕松話語背后,是一場正在發(fā)生的、由年輕人主導(dǎo)的深刻變革:在數(shù)字浪潮中,他們正用自己獨有的“語法”,為行至水窮處的傳統(tǒng)藝術(shù)“續(xù)魂”,完成一場喧鬧而真誠的“活態(tài)傳承”。
這并非靈光一現(xiàn)的孤例,而是一片蓬勃生長的生態(tài)。在B站,京劇版《哈利·波特》的播放量以千萬計,京劇唱段《三堂會審伽利略》等作品,亦巧妙地將西方經(jīng)典IP嫁接到東方戲曲的根脈上。傳統(tǒng)藝術(shù)正掙脫時空的枷鎖,與流行IP、虛擬科技熱烈共舞。這些看似“抽象”乃至“魔性”的演繹,不是輕佻的解構(gòu),而是以當代精神為古老靈魂賦形——它讓曾高懸廟堂的雅樂,化為可刷屏、可鬼畜、可模仿的“梗”,真正浸入Z世代的情感與日常。
風起于青萍之末,其力源于媒介之變。短視頻與社交平臺,以其精準的算法與裂變式的傳播,為戲曲搭起了無數(shù)個流動戲臺。一個眼神,一句唱腔,一次驚艷的水袖,都可能被鏡頭捕獲,在指尖的點贊與轉(zhuǎn)發(fā)中,成就現(xiàn)象級的文化事件。這不僅催生了新的偶像與網(wǎng)紅,更在無形中完成了審美啟蒙。劇場里日益增多的年輕面孔,便是線上星火落入現(xiàn)實土壤后,生發(fā)出的堅實根系。
然而,流量能載舟,亦需知何以續(xù)航。“破圈”的喧囂之后,真正的考驗方才開始:如何將一秒駐足的好奇,釀成一生沉浸的熱愛?如何讓奔涌的流量,沉淀為滋養(yǎng)藝術(shù)的深潭?形式的新穎是叩開注意力之門的“魔術(shù)”,但戲曲之所以為戲曲,其不朽的生命線,永遠系于千錘百煉的技藝、幽微深邃的情致與貫通古今的文人風骨。梅蘭芳先生“移步不換形”的革新智慧,至今回響:步伐盡可大膽拓新,但藝術(shù)的魂,必須穩(wěn)如磐石。
唯有在“變”的勇氣與“守”的定力間,找到那微妙的、動態(tài)的平衡,讓古老的戲曲脈搏與當代青年的心跳同頻共振,這門藝術(shù)方能在這場絢麗的“魔法覺醒”中,不是短暫還魂,而是——重生。
【未經(jīng)授權(quán),嚴禁轉(zhuǎn)載!聯(lián)系電話028-86968276】


文化“活著”的樣子,就該這么熱鬧!
守正創(chuàng)新,傳承和弘揚好博大精深的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,讓其熠熠生輝!
當京劇韻白撞上哈利·波特的魔法咒語,真的被Z世代的腦洞和創(chuàng)意驚艷到了!原來傳統(tǒng)戲曲的“續(xù)魂”可以這么潮,老藝術(shù)撞上新潮流,這波文化傳承太會了。
京劇可以唱哈利,但西皮二黃的韻律不能丟;斯內(nèi)普可以穿戲服,但演員的功底不能廢;觀眾可以為“梗”而來,但必須因“美”而留。
中國戲曲加西方魔法,以前不敢想,現(xiàn)在直接上演,真有一種用魔法打敗魔法的錯覺??
從B站千萬播放到劇場里的年輕面孔,這場活態(tài)傳承太動人了。所謂“移步不換形”,大概就是讓古老的魂,住進新潮的殼里。