99九九成人免费视频精品 ,国产69囗曝护士吞精在线视频,国产亚洲男人的天堂在线观看,国产综合另类小说色区色噜噜,日本免费福利视频,18禁黄无遮挡网站,国产一级毛片网站,91青青视频

掃碼查看

“外國人看不懂,中國人不需要看”?這類亂象該整治了!

新華社 2025-12-20 13:29 發(fā)表于四川

新華社

2025-12-20 13:29

全文播報

發(fā)表于四川

“看不懂”的景區(qū)標識——多地知名景區(qū)翻譯亂象調查

當前,隨著入境免簽政策持續(xù)釋放文旅吸引力,疊加《黑神話:悟空》破圈出海的文化勢能,我國迎來了向世界展現(xiàn)文化瑰寶與當代活力的重要機遇期,來華游客數(shù)量不斷增加。

然而在不少知名景區(qū)的標識牌中,翻譯錯誤頻頻出現(xiàn),直接影響到游客體驗感和文化有效傳播。記者近日在山西一些熱門景區(qū)走訪發(fā)現(xiàn),語法、拼寫、格式等翻譯錯誤五花八門,這些“外國人看不懂,中國人不需要看”的標識似乎成為擺設。

“小心碰頭”——“Carefully Meet”?

在世界文化遺產(chǎn)平遙古城入口處,來自英國倫敦的游客路易斯面對購票指南犯了難。指南上將“支付寶”譯作“Pay Treasure(付款寶藏)”,他一頭霧水,“不知道如何付款購票”。直到中國朋友指著自己手機上的藍色圖標,他才恍然大悟,原來所謂的“Pay Treasure”,正是全球有十幾億用戶的“Alipay”。

安全標識的翻譯本應簡明準確,錯誤的翻譯不僅讓其失去了警示作用,也可能導致游客忽視潛在風險。在祁縣昭馀古城,衛(wèi)生間“小心碰頭”翻譯成令外國游客費解的“Carefully Meet(請小心地會面)”;在朔州崇福寺彌陀殿,兩米多高的臺基邊緣標識牌提醒游客“當心踩空”,其英文翻譯卻成了“Be careful on empty”,該翻譯既不符合英語表達習慣,也無法準確傳達“避免踏空墜落”的警示含義。

在祁縣昭馀古城,衛(wèi)生間“小心碰頭”翻譯成令外國游客費解的“Carefully Meet(請小心地會面)”。 新華每日電訊記者王皓 攝

在陽泉娘子關景區(qū),“長城迎旭”翻譯為“The Great Wall yingxu”,“烽臺夕照”翻譯為“feng Tai Sunset”。有受訪者表示,“迎旭”和“烽臺”意象簡單,翻譯難度不高,這樣英文和拼音夾雜的翻譯內容既沒有實際意義,也不利于中國文化的傳播。

還有不少本可以避免的低級錯誤,卻仍出現(xiàn)在多個景區(qū)的英文翻譯中。在運城李家大院的一處門樓介紹中,英文翻譯甚至出現(xiàn)了夾雜日語詞匯與未刪除的編程代碼片段,例如把“修德為善”中的“修德”翻譯成日語讀音“Shūtoku”;在崇福寺的鐘樓鼓樓介紹中,翻譯內容甚至出現(xiàn)半路丟句的現(xiàn)象,只翻譯了中文介紹的第一句,甚至這一句都沒翻譯完就沒有下文了。拼寫錯誤的現(xiàn)象也不時出現(xiàn),如李家大院將“振興商務”翻譯中的“Business”拼寫成“Busienss”,平遙古城日升昌票號中一處“小心碰頭”翻譯中的“Mind Your Head”拼寫成“Ming Your Head”。

在運城李家大院的一處門樓介紹中,英文翻譯出現(xiàn)了夾雜日語讀音詞匯與未刪除的編程代碼片段。 新華每日電訊記者王皓 攝

前期工作“一包了之”,后期維護“無人問津”

從拼寫、格式到語法、語意,景區(qū)標識翻譯的種種錯誤,表象是語言問題,背后卻是管理機制的失靈,使得本應成為文化窗口的標識,反而成了有礙傳播的壁壘。

受訪業(yè)內人士表示,部分景區(qū)標識翻譯存在前期工作“一包了之”、后期維護“無人問津”的現(xiàn)象。經(jīng)了解,娘子關景區(qū)由山西娘子關旅游發(fā)展有限公司運營,公司工作人員回復稱,景區(qū)標識是2019年找外包公司做的,后再未更新過,相關負責人員換了好幾撥,聯(lián)系不到具體負責人。

山西省標識行業(yè)協(xié)會副會長、山西極目標識設計制作有限公司負責人郭海龍介紹,過去一些景區(qū)多依賴機器翻譯、網(wǎng)絡翻譯,或者直接交給沒有專業(yè)翻譯人員資源的設計方,且缺乏后期校對審核,導致語法、拼寫等多種錯誤。盡管國家有《公共服務領域英文譯寫規(guī)范》等標準,但在景區(qū)層面還存在專業(yè)標準與應用“兩張皮”的問題。

“外國人看不懂,中國人不需要看?!北本煼洞髮W外國語言文學學院教授張政表示,翻譯不僅是語言的轉換,更是文化的傳遞,景區(qū)標識翻譯錯誤頻出反映出相關從業(yè)者跨文化意識還有待增強。多位文旅從業(yè)人士指出,景區(qū)外文標識是國際游客了解中國、感知文化的重要窗口,其質量直接關系到國家與地方的旅游形象。這些看似微小的錯誤,疊加起來足以嚴重影響旅游體驗。

標準化專業(yè)化工作機制亟待加強

受訪者認為,景區(qū)的一小塊標識牌,是映照其管理水準與服務意識的一面鏡子,更是面向世界的一扇文化之窗。當前部分景區(qū)標識存在的翻譯錯誤和亂象,需要從管理機制、專業(yè)精神與責任意識上共同發(fā)力。

一方面,要建立權責清晰的長效管理機制。各景區(qū)應明確標識系統(tǒng)建設與維護的負責部門或責任人,避免因人員變動導致責任“懸空”。同時,將標識系統(tǒng)的定期檢查、更新、維護費用納入景區(qū)年度預算,確保工作有可持續(xù)的財力保障。

另一方面,推行“標準先行”的專業(yè)化工作流程。業(yè)內人士建議,各地有關部門可依據(jù)國家標準,結合本地文化特色,制定更具體的旅游景區(qū)外文標識相關指南,為景區(qū)提供直接參考。同時,建立由外語專家、翻譯協(xié)會、涉外文化學者以及英語母語者等組成的專家?guī)?,對景區(qū)重要標識的翻譯進行必要的前置審核或定期抽檢。郭海龍介紹,在近期開展的山西某著名景區(qū)標識更新升級時,邀請了高校歷史、外語等專業(yè)的教師,以及多年從事外事接待的導游協(xié)會相關負責人等專業(yè)人士,進行英文、韓文、日文、法文的多語種標識翻譯,取得較好的效果。

此外,推廣社會監(jiān)督和動態(tài)更新機制。鼓勵游客和公眾通過景區(qū)官網(wǎng)、社交媒體等渠道,反饋翻譯錯誤或缺失問題,并可考慮設立“隨手拍”等糾錯有獎機制,形成社會化監(jiān)督氛圍。同時,對景區(qū)所有標識牌建立電子檔案,記錄內容、翻譯版本、設置時間、維護記錄等,實現(xiàn)信息化管理。

【更多閱讀】

景區(qū)外文標識的“小錯誤”是一個“放大鏡”|電訊評論

來源:新華每日電訊

記者:王皓、萬倩儀

關注!

投票

精彩評論 0

查看更多評論
我要評論

去APP中熱議吧

去APP查看

去APP查看全文

精彩評論

0

關注我們

主站蜘蛛池模板: 91小视频版在线观看www| 亚洲高清免费在线观看| 老熟妇喷水一区二区三区| 久久国产毛片| 亚洲欧美日韩久久精品| 女人18毛片久久| 国产菊爆视频在线观看| 久久精品人人做人人爽| 在线欧美一区| 国产老女人精品免费视频| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 萌白酱国产一区二区| 国产视频入口| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 无码视频国产精品一区二区| jizz在线观看| 97青草最新免费精品视频| 凹凸国产熟女精品视频| 国产成人三级在线观看视频| 中文字幕啪啪| 91在线播放国产| 亚洲色欲色欲www网| 中文字幕在线不卡视频| 视频二区亚洲精品| 久久婷婷国产综合尤物精品| 亚洲视频在线观看免费视频| 在线看片中文字幕| 欧美午夜精品| 国产成人精品一区二区三在线观看| 亚洲视频无码| 国产激情在线视频| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产精品区视频中文字幕| 国产欧美日韩精品综合在线| 欧美一级99在线观看国产| 日韩高清中文字幕| 福利国产微拍广场一区视频在线| 国产精品无码在线看| 国产自在线播放| 黄色三级网站免费| 四虎国产精品永久一区| 色综合网址| 韩日免费小视频| 久久综合九九亚洲一区 | 国产在线视频欧美亚综合| 57pao国产成视频免费播放| 国产成人高清精品免费5388| 精品视频一区二区观看| 国产精品手机视频| 青青久久91| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 22sihu国产精品视频影视资讯| 精品伊人久久大香线蕉网站| 99手机在线视频| 国产无码精品在线播放| 日本高清成本人视频一区| 91美女视频在线| 欧美成人免费一区在线播放| 最新日本中文字幕| 国产主播喷水| 国产一区在线视频观看| 午夜福利亚洲精品| 青青草原国产精品啪啪视频| 国产麻豆va精品视频| 毛片在线播放a| 久久一色本道亚洲| 国产精品福利导航| 国产精品开放后亚洲| 老熟妇喷水一区二区三区| 91精品小视频| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 91av国产在线| 亚洲视频色图| 啪啪啪亚洲无码| 99热国产在线精品99| 亚洲啪啪网| 欧美翘臀一区二区三区| 欧美成人区| 一级毛片在线播放免费观看| 国产午夜无码片在线观看网站 |