編者按
繼9月16日在京成功首演后,12月25日、26日,由中國曲藝家協會、四川省文學藝術界聯合會聯袂打造的大型原創曲藝音詩畫《伊莎白》,在成都演出3場。該劇是怎樣呈現傳奇女性伊莎白·柯魯克一生故事的?是如何塑造她的舞臺形象的?其采用的藝術表達方式有什么特點?中國文化的國際表達是否成功?為此,川觀新聞文化頻道和四川日報《天府周末》特約相關專家學者進行解讀,以饗讀者,敬請垂注。
西嶺雪·文藝視評(157)
孫梓文
10余種地方曲藝在舞臺上交織,國際友人的百年人生在雙向敘事中綻放,《伊莎白》打破了藝術的邊界。舞臺中央,年輕的伊莎白騎著自行車穿越時光,年邁的伊莎白坐著輪椅回望歷史。兩種形象最終在1949年的天安門廣場交匯——這是大型曲藝音詩畫《伊莎白》最富詩意的舞臺表達與藝術象征。
在中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利80周年的歷史節點上,這部作品以伊莎白·柯魯克的百年中國情緣為線索,通過曲藝的跨界融合與敘事結構的創新,開辟出中國文化的國際表達新路徑。
藝術跨界:從地方性到世界性的演繹表達
《伊莎白》在藝術形式上最大膽的嘗試,是將12種各具特色的地方曲藝有機融合于一部作品中。四川清音的柔婉、湖北大鼓的豪邁、京韻大鼓的激越、陜北說書的蒼涼,這些具有強烈地域特色的藝術形式,在作品中不是簡單的拼貼,而是成為人物生命歷程和情感表達的有效載體。
作品采用“曲種性格與敘事場景精準匹配”的藝術策略。當伊莎白的童年記憶在成都展開時,四川清音的溫柔曲調自然流淌;當她經歷武漢抗戰歲月時,湖北大鼓的鏗鏘節奏恰如其分;當她出現在天安門廣場見證新中國成立時,京韻大鼓的醇厚深沉與交響樂的磅礴氣勢升華了歷史時刻。
這種藝術選擇超越了形式上的創新,實質上構建了一種文化地理學的藝術表達。每一種曲藝形式都是一張文化地圖,串聯起的不僅是伊莎白的人生軌跡,更是中國多元地域文化如何滋養國際友人心理人格的過程。
舞臺跨區:從單一型到復合型的整合重構
《伊莎白》的舞臺被劃分為5個功能區:演唱區、樂隊區、主持人串聯區、大屏影像區和紗幕投影區。這種分區設計不是簡單的功能劃分,而是構建了一種多維度的敘事空間,使傳統曲藝表演從線性敘事中解放出來。
5個區域之間形成對話關系。當紗幕上投影老年伊莎白的回憶時,舞臺前方的年輕伊莎白正經歷著那些時刻;當大屏幕呈現真實的歷史影像時,曲藝表演者用地方曲藝進行著藝術的詮釋。
這種空間敘事結構的運用,實現了時間的立體化。作品摒棄傳統的編年史敘事方式,創造了從“出生100天”和“人生100歲”兩端相向而行的雙向敘事結構。
老年與年輕的伊莎白在時空中穿梭,最終在1949年10月1日的天安門廣場匯合。這種處理不僅避免了平鋪直敘的乏味,更在哲學層面揭示了個人與歷史關系的本質——人生不是線性前進,而是通過回憶與展望的不斷對話獲得意義。
同時,在中國曲藝解析主人公人生歷程的過程中,不僅有著曲藝的重疊套演,而且與傳統歌曲的重新化用、西方藝術的合二為一達到了平衡,讓觀眾在領會藝術魅力的同時,有著不同層級的觀賞體驗。中國曲藝由此也展現出開放包容、和諧共生的藝術格局。
主持跨行:從故事線到思想線的藝術升華
作品邀請楊瀾擔任講述者。作為伊莎白的學生,楊瀾與主人公有著真實的情感聯結,她的串聯超越了簡單的主持工作,為作品注入無可替代的真情實感。
主持人角色在作品中發揮了多重敘事功能。一方面,她是故事的“導游”,引導觀眾穿越復雜的時間線;另一方面,她又是情感的“翻譯者”,用當代人的視角解讀歷史事件的情感價值。更重要的是,她建立了舞臺與觀眾的情感橋梁,使陌生的歷史變得可感可觸。
當楊瀾講述“感謝我的父母把我生在中國”這句伊莎白晚年常說的話時,她已經不僅是在轉述臺詞,而是在傳遞一種跨越國界的情感共鳴。這種真實的情感表達,使得國際主義精神從抽象概念變成可感知的生命體驗。
當主持藝術糅合在中國曲藝的敘事脈絡中,講述的故事線已經升華為作品的思想線。這種聲音美學的穿透力,凝結成初心無悔的人生意義與此心安處的人類情感。
價值跨國:從本土化到國際化的文化認同
《伊莎白》通過曲藝這一最具中國本土特色的藝術形式,講述了一個國際友人的故事,實現了從藝術跨界到文化認同的跨越。作品證明,人類共情不是消除差異,而是在尊重差異的基礎上建立理解。
這種共情在“十里店”場景中表現得尤為深刻。當金發碧眼的伊莎白用四川話問河北農民“大家的生活可安逸噻”時,文化錯位產生的幽默背后,是對跨越文化隔閡的溫情的肯定。農民最初的困惑與隨后的理解,象征著不同文化間從陌生到溝通的可能。
伊莎白與大衛的愛情盟誓地選擇在大渡河畔,男女愛情升華為國際友誼的象征意義,為伊莎白“生在中國、心在中國、留在中國”架起了橋梁,而“愛在中國”的生命芬芳與藝術芳香就像糖果的甜蜜駐留在唇齒之間。
大型曲藝音詩畫《伊莎白》通過伊莎白跨越百年的滄桑歲月,對人類命運共同體理念進行了藝術詮釋。她將一生奉獻給中國的革命與建設,這種超越國界的堅守,正是人類命運共同體理念的實踐。
在舞臺上,當年輕的伊莎白與年老的伊莎白對視而笑,當中西藝術交匯成共同的旋律時,我們看到的不僅是藝術形式跨越界別的相互點亮,更是人類命運跨越山海的彼此燭照。
作者簡介
孫梓文,本名孫國賢。中國作家協會會員、中國文藝評論家協會會員。作品散見于《詩刊》《星星》《西藏文學》《中國藝術報》等,著有詩集《光霧嵐》。
【未經授權,嚴禁轉載!聯系電話028-86968276】
